YIPPIEH! 5 unserer Märchen in deutscher Gebärdensprache + Bonusmaterial sind jetzt online als Stream und Download in HD und als DVD erhältlich!!!
Wir freuen uns besonders, dass wir im Januar 2021 für alle 5 Filme das Prädikat Besonders Wertvoll der Filmbewertungsstelle Wiesbaden erhalten haben. Hier geht es zu der Jurybegründung

Hier kommt ihr zum Stream und Download in HD für alle Märchen

Und hier ist die DVD für 36 Euro erhältlich

MÄRCHEN/ FAIRYTALES
1 Die Schneekönigin | The Snow Queen (12 Min) – dt.+engl. UntertItel
2 Schneewittchen | Snow-White (10 Min) – dt.+engl. UntertItel
3 Das Tapfere Schneiderlein | Brave little Tailer (8 Min) – dt.+engl. UntertItel
4 Rotkäppchen, Dackel und der Wolf (empfohlen ab 6 Jahren) | Little Red Riding Hood, Dachshund and the Wolf (16 Min) – dt.+engl. UntertItel
+ dt. Audiodeskription | Hörfilm + Version Ohne / No Voice-over
5 Rotkäppchen mit dt. Untertitel | Little Red Riding Hood with german subtitles (7 Min)

 

Unsere Märchen in deutscher Gebärdensprache (DGS) sind phantasievolle, bunte und wilde Adaptionen von Märchenklassikern. Mit fliegenden Rentieren, wilden Räuberbanden, dem Bösen und dem Guten, Feindschaft, Mut und Glück, Abenteuer, Spaß, Hilfsbereitschaft, Gemeinheiten und Freundschaft. Gebärdet und gespielt von Kindern zwischen 6 und 9 Jahren, lautsprachlich übersetzt und vertont und für 2 Märchen mit Audiodeskriptionen versehen. Für das gemeinsame Entdecken, Wundern, Anschauen und Zuhören für Große und Kleine, Junge und Alte, Einhörner, Riesen,  Hasen, Füchse, Igel und ihre Familien. Viel Spaß mit den Märchen! Eure Britt

Die FBW-Jury hat dem Film das Prädikat besonders wertvoll verliehen.

Jury Begründung: Grimms Märchen mal ganz anders verfilmt und wunderbar neu erfunden. Die Märchen werden von gehörlosen Kindern in deutscher Gebärdensprache (DGS) erzählt und gespielt – mit einer Freude und Begeisterung, die unmittelbar auf die Zuschauer überspringt. Die schöne Kombination aus Realfilm, Animation und Collagen produziert mit einfachen Mitteln eine hohe ästhetische Qualität. Die farbenfrohen Bilder laden ein, mit den Augen in ihnen herum zu stromern. Hintergründe, Requisiten und Kostüme wurden von den Kindern, die an den Filmprojekten beteiligt waren, selbst gemacht. Sie sind kindgemäß, lustig, originell und sie sprühen nur so vor visuellen Einfällen und Ideen. 

Der ruhige Rhythmus der Bilder gibt Zeit und Raum für die vielen vorzüglichen kleinen Hauptdarstellerinnen und Hauptdarsteller. Mit viel Spaß bei der Sache gebärden sie die Märchen in ihrer Sprache. Nicht als Übersetzungshelfer der gesprochenen Sprache für ein gehörloses Publikum – in einer kleinen Einblendung unten rechts im Filmbild -, sondern sie stehen ganz und gar im Mittelpunkt. Gebärdensprache ist reichhaltig und per se performativ, sie hat eine hohe darstellerische Qualität. Die Kinder sprechen expressiv und selbstverständlich mit ihrem ganzen Körper. Und sie sind stolz darauf, dass sie es können. So viel Präsenz und filmische Sichtbarkeit von gehörlosen Kindern gab es noch nie. Ein außerordentlich bereicherndes Medienangebot. Es wäre wünschenswert, dass die Reihe fortgeführt werden kann. Mit den MÄRCHEN IN GEBÄRDENSPRACHE sind Mutmacherfilme für ein gehörloses Publikum und gleichzeitig Lehrfilme für ein hörendes Publikum entstanden. Staunend und auch angerührt schaut man diesen unterschiedlichen Kindern zu. Das ist Spiellust ohne pädagogischen Zeigefinder und eine Feier der Diversität. Das große Engagement aller Beteiligten ist bis hin zu den phantasievoll gestalteten Abspännen spürbar. Die Filme verbinden ästhetische, partizipatorische, edukative und inklusionsfördernde Dimensionen kongenial und herzerwärmend. Die Filme hinterlassen Beglückung und eine gute Laune, die lange nachwirkt.

Festivalauswahl:

2019 DIE SCHNEEKÖNIGIN (12 Minuten)
• FABULIX Märchenfilmfestival – Annaberg-Buchholz, 07/2021
• SCHLINGEL – 25. internationales Filmfestival für Kinder und junges Publikum
• 30. Bamberger Kurzfilmtage/30th Bamberg Short Film Festival 2020
• 37. Internationalen Frauenfilmfestivals Dortmund | Köln 2020 
(Competition: “School Film Programme”, Germany) 03/2020 
• 22. Mo&Friese Kurzfilm Festival/ 22nd Mo&Friese Children’s Short Film Festival Hamburg (Competition: „Children Films”, Germany) 07/2020
• TV PREMIERE BR Bayrischer Rundfunk “Sehen statt hören” 12/2020 

2013/14 ROTKÄPPCHEN, DACKEL UND DER WOLF (16 Minuten)
• 55th Nordischen Filmtage Lübeck (Competition, Germany), 2013
• 36th CLERMONT-FERRAND international Film Festival , 2014
• 15th LANDSHUTER Kurzfilmfestival (Competition category: Shorts for Kids, Germany)
• 17th Cartoons on the Bay – (Official Selection, Venice, Italy), 2014
• 26th Filmfest DRESDEN (Children’s program, Germany), 2014
• 5th Golden KUKER-SOFIA Int. Animation Film Festival (Official Selection, Bulgaria)
• 30th Int. Short Film Festival HAMBURG (Competition Category: Mo&Friese, Germany)
• Festival of the Nations 2014 (Official Selection, Austria)
• international Film Festival of Fine Arts (Official Selection, Szolnok, Hungary)
• 29th Unabhängiges Filmfest OSNABRÜCK (Children Short Film Program “Ufolinos“)
• 57th Iinternational LEIPZIG Festival for Documentary and Ainmated Film – DOK LEIPZIG

2011 ROTKÄPPCHEN (7 Minuten)
• Wettbewerb 14. Mo&Friese KinderKurzFilmFestivals Hamburg (28. Mai – 3. Juni 2012)
• FilmOhrPreis Festival – 1. Preis für den besten barrierefrei erzählten Film
• nominiert für den Nationalen Förderpreis 2011 der ERGO Stiftung: Jugend und Zukunft unter dem Motto “Bewegte Bilder – Bilder bewegen
• 5. Kulturtage der Gehörlosen 2012 – 3. Preis im Filmprogramm
• Kurzfilmtag Wiesbaden 2012
• 26. Stuttgarter Filmwinter 2013 – Wand 5 e.V.
• Gebärdenspecial der Sendung mit dem Elefanten/WDR – Ausstrahlung April 2013
• 5. Schulkinowochen Hamburg (12. – 16. November 2012 Hamburg)
• “Kraut und Rüben” inklusives Kinder-Kultur-Fest in Mainz (15. September 2013)
• 24h Wunderland – die Brüder Grimm – Festival (21. September 2013 Berlin – Kino Babylon Berlin Mitte)
• Gebärdensprachfilmwoche – Festival (Sept 2013 Berlin – Kino Babylon Berlin Mitte)

Unser erstes Märchen von 2011 DAS ROTKÄPPCHEN in deutscher Gebärdensprache mit Audiodeskription – kostenfrei – viel SPASS!

Mein Dank gilt neben allen teilnehmenden Kindern, meinem Team, der Ernst-Adolf-Eschke-Schule für Gehörlose mit all seinen Pädagog*innen und dem Schulleiter Herrn Möbius für ihr Vertrauen und ihre Unterstützung sowie dem Projektfonds kulturelle Bildung für die Förderung der Märchenfilmprojekte, ohne die die Märchen nicht realisiert hätten werden können. DANKE!

MAKING OF Das tapfere Schneiderlein / Brave Little Tailer